Если вы хотите получить профессию переводчика, приглашаем вас на учебу в Майнцский университет им. Иоганна Гутенберга! Расположенный в г. Гермерсхайм факультет FB 06 «Переводоведение, языкознание и культурология» (FTSK) – одно из крупнейших в мире высших учебных заведений подготовки устных и письменных переводчиков, где учатся, преподают и занимаются научной работой представители разных стран. Мы предлагаем разностороннюю программу обучения письменному (Bachelor и Master) и устному переводу (Master), основанную на новейших знаниях в области теории и практики перевода. Наши рабочие языки: английский, арабский, греческий, итальянский, испанский, китайский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, русский, турецкий и французский.

Aktuelles – Russisch – FB 06

Vortrag von Prof. Dr. Jan Kusber mit anschließender Diskussion

Prof. Dr. Jan Kusber, Professor für Osteuropäische Geschichte am Historischen Seminar der Johannes Gutenberg-Universität Mainz und Leiter des Arbeitsbereichs Osteuropäische Geschichte, ordnet in seinem Vortrag Putins Krieg gegen die Ukraine historisch ein.

Eine gemeinsame Veranstaltung des Arbeitsbereich Osteuropäische Geschichte des Historischen Seminars an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz mit der Landeszentrale für politische Bildung Rheinland-Pfalz

Zur Anmeldung

08. März 2022, 18:00 - 20:00 Uhr

Ein Kommentar unserer Gastdozentin Dr. phil. Corinna Kuhr-Korolev

Dr. Corinna Kuhr-Korolev, Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Leibniz-Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam und Gastdozentin an unserem Fachbereich, hat für Zeitgeschichte-online einen Beitrag zu den Hintergründen des Ukraine-Kriegs verfasst.

Zum Beitrag

 

 

Im Rahmen eines kooperativen Lehrprojekts haben Studierende der MGLU in Moskau und des FTSK in Germersheim Märchen aus mehr als zwei Dutzend Sprachen ins Russische und ins Deutsche übersetzt. Eine Auswahl liegt nun als Veröffentlichung vor.

Weitere Informationen