Studiengänge – Neugriechisch

Bachelor Sprache, Kultur, Translation Master Translation Master Konferenzdolmetschen
Grundsprache / A-Sprache ja ja nein
Fremdsprache 1 und 2 / B-Sprache ja ja nein
Fremdsprache 3 / C-Sprache ja nein nein
Als einzige Fremdsprache nein nein nein

Bachelor of Arts: Sprache, Kultur, Translation – Der Bachelor Übersetzen

  • Aufbau und Inhalte des Studiums
  • Zugangsvoraussetzungen
  • Empfehlungen für Studierende im ersten Semester
  • Bewerbung

Aufbau und Inhalte des Studiums

Allgemeine Informationen zu unserem Bachelor Übersetzen, dem Bachelor Sprache, Kultur, Translation, finden Sie hier.

Zugangsvoraussetzungen

Für unseren Bachelor Übersetzen mit der Fremdsprache Neugriechisch werden keine Sprachkenntnisse vorausgesetzt.

Studierende mit Vorkenntnissen: Sie nehmen an einem Einstufungstest teil, der in etwa dem Niveau TELC B1 des des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GeR) entspricht. Dieser Test findet Anfang Oktober statt. Nähere Informationen und Anmeldung bis Ende September bei Frau K. Glykioti oder Frau Dr. A. Kalpakidou.

Studierende ohne oder mit sehr geringen Vorkenntnissen: Etwa drei Wochen vor Beginn des Wintersemesters findet ein zweiwöchiger, kostenloser Neugriechisch-Intensivkurs statt. Weitere Informationen dazu finden Sie vorab im Bereich "Aktuelles" für Neugriechisch. Dieser Kurs dient als Einführung für einen erfolgreichen Start in unseren Bachelor Übersetzen mit der Fremdsprache Neugriechisch.

Empfehlungen für Studierende im ersten Semester

  1. PS Einführung in das Übersetzen im Sprachenpaar Neugriechisch-Deutsch
    Dozent:in: M. A. Konstantina Glykioti
  2. Ü Professionelles Lektorieren im Griechischen. Zwischen Schulnormen, aktuellem Sprachgebrauch und Berufspraxis.
    Dozent:in: PD Dr. habil. Christos Karvounis

SoSe 2022

Bewerbung

Informationen zur Bewerbung für den Bachelor Sprache, Kultur, Translation finden Sie hier.

Master of Arts: Translation

  • Aufbau und Inhalte des Studiums
  • Zugangsvoraussetzungen und Eignungsprüfung
  • Aktuelle Beispielveranstaltungen
  • Bewerbung

Aufbau und Inhalte des Studiums

Allgemeine Informationen zum Master Translation finden Sie hier.

Mögliche Studienschwerpunkte:

  • Fachübersetzen (Technik oder Wirtschaft)
  • Konsekutiv- und Simultandolmetschen
  • Literatur- und Medienübersetzen

Zugangsvoraussetzungen und Eignungsprüfung

Wenn Sie im Master Translation die Fremdsprache Neugriechisch studieren wollen, müssen Sie folgende Zugangsvoraussetzungen erfüllen:

  • Sie studieren bereits Neugriechisch oder haben bereits Neugriechisch studiert, zum Beispiel im Rahmen eines sprachwissenschaftlichen, translationswissenschaftlichen oder philologischen Studiums, und können Neugriechischkenntnisse auf C1-Niveau laut dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GeR) nachweisen. Als Nachweis gilt dabei das Abschlusszeugnis oder die Leistungsübersicht, wenn Sie das Zeugnis noch nicht erhalten haben.
  • Sie bestehen die Eignungsprüfung, die Ende Juni bzw. Anfang Juli stattfindet. Nähere Informationen und Anmeldung bei Frau K. Glykioti oder Frau Dr. A. Kalpakidou.

Aktuelle Beispielveranstaltungen

  1. Ü Projektwoche: Einfache Sprache im Griechischen. Vom Textkorpus zum Regelwerk, Teil 2
    Dozent:in: PD Dr. habil. Christos Karvounis
    Format: online
  2. Ü Schwierigkeiten und Herausforderungen der literarischen Übersetzung: Petros Markaris, "Karantina" (Erzählung)
    Dozent:in: M. A. Konstantina Glykioti

SoSe 2022

Bewerbung

Informationen zur Bewerbung für den Master Translation finden Sie hier.

ZuständigkeitAnsprechperson
Allgemeine Informationen BachelorGlykioti, Konstantina
Allgemeine Informationen Master TranslationGlykioti, Konstantina
AnrechnungGlykioti, Konstantina
Einstufungstest BachelorGlykioti, Konstantina
Kalpakidou, Dr. Anastasia
LehrveranstaltungsmanagementBarbier, Cecilia
PrüfungsmanagementBarbier, Cecilia