Studiengänge – Neugriechisch

Bachelor Translation Master Translation Master Konferenzdolmetschen
Grundsprache / A-Sprache ja ja nein
Studiensprache 1 und 2 / B-Sprache ja ja nein
Als einzige Studiensprache
nein nein nein

Bachelor of Arts: Translation – Der Bachelor Übersetzen

  • Aufbau und Inhalte des Studiums
  • Zugangsvoraussetzungen
  • Bewerbung

Aufbau und Inhalte des Studiums

Allgemeine Informationen zu unserem Bachelor Übersetzen, dem Bachelor Translation, finden Sie hier.

Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie das Studium zum Wintersemester beginnen, da wir Studienanfänger:innen im Sommersemester unter Umständen nicht das gesamte benötigte Lehrangebot zur Verfügung stellen können. Falls Sie das Studium doch im Sommersemester aufnehmen, lassen Sie sich am besten durch die Studienfachberatung (s. Ansprechperson in der Tabelle unten) beraten.

Übrigens: An unseren Partneruniversitäten in Griechenland können Sie im Rahmen Ihres Studiums ein Auslandssemester verbringen und sich als zwei Wahlpflichtmodule anrechnen lassen.

Zugangsvoraussetzungen

Für unseren Bachelor Übersetzen mit der Studiensprache Neugriechisch werden keine Sprachkenntnisse vorausgesetzt, sofern Sie Neugriechisch als Studiensprache 1 wählen.

Wenn Sie Neugriechisch als Studiensprache 2 wählen, müssen Sie Sprachkenntnisse auf dem Niveau B1 oder höher nachweisen, z.B. mit einem Certificate of Attainment in Greek (B, C oder D).

Studierende mit Vorkenntnissen: Wenn Sie Vorkenntnisse im Neugriechischen haben, diese aber nicht mit einem Zertifikat nachweisen können, können Sie Neugriechisch nur als Studiensprache 1 wählen. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte Frau Konstantina Glykioti oder Frau Dr. Anastasia Kalpakidou, die Ihren Studienverlauf mit Ihnen individuell abstimmen können.

Bewerbung

Informationen zur Bewerbung für den Bachelor Translation finden Sie hier.

Master of Arts: Translation

  • Aufbau und Inhalte des Studiums
  • Zugangsvoraussetzungen und Eignungsprüfung
  • Aktuelle Beispielveranstaltungen
  • Bewerbung

Aufbau und Inhalte des Studiums

Allgemeine Informationen zum Master Translation finden Sie hier.

Mögliche Studienschwerpunkte:

  • Fachübersetzen (Technik oder Wirtschaft)
  • Konsekutiv- und Simultandolmetschen (bis Wintersemester 2022/23)
  • Literatur- und Medienübersetzen

Zugangsvoraussetzungen und Eignungsprüfung

Wenn Sie im Master Translation die Fremdsprache Neugriechisch studieren wollen, müssen Sie folgende Zugangsvoraussetzungen erfüllen:

  • Sie studieren bereits Neugriechisch oder haben bereits Neugriechisch studiert, zum Beispiel im Rahmen eines sprachwissenschaftlichen, translationswissenschaftlichen oder philologischen Studiums, und können Neugriechischkenntnisse auf C1-Niveau laut dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GeR) nachweisen. Als Nachweis gilt dabei das Abschlusszeugnis oder die Leistungsübersicht, wenn Sie das Zeugnis noch nicht erhalten haben.
  • Sie bestehen die Eignungsprüfung, die Ende Juni bzw. Anfang Juli stattfindet. Nähere Informationen und Anmeldung bei Frau K. Glykioti oder Frau Dr. A. Kalpakidou.

Aktuelle Beispielveranstaltungen

Keine Kurse für die gewählten Einstellungen und das Semester (WiSe 2022/23) vorhanden.

WiSe 2022/23

Bewerbung

Informationen zur Bewerbung für den Master Translation finden Sie hier.

ZuständigkeitAnsprechperson
Allgemeine Informationen BachelorGlykioti, Konstantina
Allgemeine Informationen Master TranslationGlykioti, Konstantina
AnrechnungGlykioti, Konstantina
Einstufungstest BachelorGlykioti, Konstantina
Kalpakidou, Dr. Anastasia
LehrveranstaltungsmanagementBarbier, Cecilia
PrüfungsmanagementBarbier, Cecilia