Bachelor of Arts: Translation – Der Bachelor Übersetzen
- Aufbau und Inhalte des Studiums
- Zugangsvoraussetzungen
- Aktuelle Beispielveranstaltungen
- Bewerbung
Aufbau und Inhalte des Studiums
Allgemeine Informationen zu unserem Bachelor Übersetzen, dem Bachelor Translation, finden Sie hier.
Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie das Studium zum Wintersemester beginnen, da wir Studienanfänger:innen im Sommersemester unter Umständen nicht das gesamte benötigte Lehrangebot zur Verfügung stellen können. Falls Sie das Studium doch im Sommersemester aufnehmen, lassen Sie sich am besten durch die Studienfachberatung (s. Ansprechperson in der Tabelle unten) beraten.
Übrigens: An unseren Partneruniversitäten in Italien können Sie im Rahmen Ihres Studiums ein Auslandssemester verbringen und sich als zwei Wahlpflichtmodule anrechnen lassen.
Zugangsvoraussetzungen
Für unseren Bachelor Übersetzen mit der Studiensprache Italienisch werden keine Sprachkenntnisse vorausgesetzt, sofern Sie Italienisch als Studiensprache 1 wählen.
Wenn Sie Italienisch als Studiensprache 2 wählen, müssen Sie Sprachkenntnisse auf dem Niveau B1 oder höher nachweisen.
Studierende mit Vorkenntnissen: Wenn Sie Vorkenntnisse im Italienischen haben, diese aber nicht mit einem Zertifikat nachweisen können, können Sie Italienisch nur als Studiensprache 1 wählen. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte Herrn Dr. Stefan Feihl oder Frau Alexandra Panella, die Ihren Studienverlauf mit Ihnen individuell abstimmen können.
Aktuelle Beispielveranstaltungen
-
PS Una storia italiana: Politik, Medien, Gesellschaft seit den 1990er Jahren
Dozent:in: Dr. Consuelo Galvani -
Ü Landeskunde Italien
Dozent:in: Dr. Stefan Feihl -
Ü Übersetzen DE > IT, Stufe I
Dozent:in: Dr. Consuelo Galvani -
Ü Übersetzen DE > IT, Stufe II
Dozent:in: Alexandra Panella -
Ü Übersetzen IT > DE, Stufe I
Dozent:in: Dr. Stefan Feihl -
Ü Übersetzen IT > DE, Stufe II
Dozent:in: Dr. Stefan Feihl
WiSe 2023/24
Bewerbung
Informationen zur Bewerbung für den Bachelor Translation finden Sie hier.
Master of Arts: Translation
- Aufbau und Inhalte des Studiums
- Zugangsvoraussetzungen
- Bewerbung
Aufbau und Inhalte des Studiums
Allgemeine Informationen zum Master Translation finden Sie hier.
Zugangsvoraussetzungen
Wenn Sie Italienisch als Arbeitssprache wählen, sind aktive und passive Sprachkenntnisse mindestens auf dem Niveau C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen oder auf einem vergleichbaren Niveau die Voraussetzung. Diese Sprachkenntnisse bestätigen Sie per Selbstauskunft im Online-Bewerbungsportal. Einen Nachweis müssen Sie nicht vorlegen.
Als Zugangsvoraussetzung zum Master-Studium müssen Sie einen Bachelorabschluss oder einen Studienabschluss nachweisen, der sich davon nicht wesentlich unterscheidet. Wenn Sie den Abschluss an einer Hochschule im Ausland erworben haben, benötigen wir in der Regel eine Anerkennungsurkunde (siehe hierzu die Hinweise zur Bewerbung).
Bewerbung
Informationen zur Bewerbung für den Master Translation finden Sie hier.
Konferenzdolmetschen wird ab dem Wintersemester 2023/24 als Studienschwerpunkt innerhalb des reformierten Master of Arts Translation angeboten.
Zuständigkeitsgebiet | Ansprechperson |
---|---|
Fachstudienberatung Master Translation | Feihl, Dr. Stefan |
Lehrveranstaltungsmanagement | Monden, Ilona |
Prüfungsmanagement | Monden, Ilona |
Spracherwerb / fremdsprachliche Kompetenz | Panella, Alexandra |
Studienfachberatung Bachelor | Feihl, Dr. Stefan |
Studienfachberatung Konferenzdolmetschen | Grau, Carmen |