Dieser Zertifikatskurs richtet sich an Sprach- und Übersetzungsmanager:innen, Übersetzer:innen, Revisor:innen, Terminolog:innen und alle Sprachprofis, die die Chancen der Künstlichen Intelligenz aktiv für sich nutzen möchten.
Sie lernen, aktuelle KI-Technologien und -Trends im Sprachbereich zu verstehen, den Einsatz von KI in verschiedenen Tätigkeitsfeldern gezielt zu evaluieren und eine eigene KI-Strategie zu entwickeln und umzusetzen. Ziel ist es, die digitale Transformation nicht nur mitzugehen, sondern aktiv mitzugestalten und sich für die Zukunft aufzustellen.
Neben den notwendigen theoretischen Grundlagen steht vor allem die praktische Anwendung im Mittelpunkt: In jedem Modul arbeiten Sie hands-on mit aktuellen Technologien und Tools. Freuen Sie sich auf einen intensiven Austausch mit Kolleg:innen in angenehmer Lernatmosphäre – mit ausreichend Raum für Diskussion, Inspiration und Networking. Der Kurs findet hybrid statt, mit zwei Vor-Ort-Terminen am Weiterbildungszentrum (CCTC) in Germersheim. Er ist modular aufgebaut, sodass Sie bei Interesse auch einzelne Themen buchen können.
Inhalte:
- Technische Grundlagen: Erhalten Sie einen verständlichen Einstieg in die Funktionsweise von KI – von klassischen Sprachmodellen bis hin zu generativer KI.
- Prompting-Grundlagen: Lernen Sie, wie Sie KI-Systeme gezielt steuern, effektive Prompts formulieren und diese evaluieren.
- Veränderungen in der Sprachbranche: Erfahren Sie, wie KI Berufsbilder, Arbeitsprozesse und Kundenanforderungen in der Sprachindustrie verändert.
Inhalte:
- Ein- und mehrsprachige Terminologieextraktion: Erfahren Sie, wie Sie KI-gestützte Werkzeuge zur effizienten Extraktion von Fachbegriffen aus Texten einsetzen.
- Terminologiealignment mit Übersetzungsdaten: Lernen Sie, Terminologie systematisch mit vorhandenen Übersetzungen abzugleichen und konsistent zu verknüpfen.
- Definitionen erstellen: Nutzen Sie KI, um präzise, konsistente und verständliche Definitionen für Terminologieeinträge zu generieren.
- Metadaten erstellen und vervollständigen: Erhalten Sie praxisnahe Methoden zur automatisierten Erfassung und Ergänzung von Terminologiemetadaten.
- Qualitätschecks für Terminologieeinträge: Setzen Sie KI ein, um Terminologiedaten auf Vollständigkeit, Konsistenz und Relevanz zu prüfen.
Bitte beachten Sie: Für dieses Modul ist die maximale Anzahl an Teilnehmenden erreicht. Es gibt aber eine Warteliste, auf die wir Sie setzen können. Bei einer ausreichenden Zahl an Anmeldungen auf der Warteliste werden wir einen Zusatztermin planen und uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
Inhalte:
- MÜ vs. GenAI: Verstehen Sie die Unterschiede zwischen klassischer maschineller Übersetzung und generativer KI – und deren jeweilige Stärken und Grenzen.
- Übersetzen mit LLMs: Lernen Sie, wie Sie LLMs effektiv für Übersetzungsaufgaben einsetzen – inklusive Terminologieintegration, Anwendung von Stilrichtlinien und Nutzung von Referenzmaterial – mit praktischen Übungen.
- Fine-Tuning von LLMs für Übersetzungen: Erfahren Sie, wie Sie generative Modelle auf spezifische Sprach- oder Fachanforderungen anpassen, um Qualität und Konsistenz zu verbessern.
- RAG (Retrieval-Augmented Generation) für Übersetzungen: Entdecken Sie das Konzept der RAG-Architektur, wie sie funktioniert und wie sie im Vergleich zu klassischen TM- oder MÜ-Systemen für Übersetzungszwecke eingesetzt werden kann.
Inhalte:
- Postediting – von MTPE zu LLMPE: Lernen Sie verschiedene Formen des Posteditings kennen – von klassischem MTPE bis hin zu effizientem LLM-gestütztem Postediting.
- Automatisches Postediting (APE): Entdecken Sie, wie KI-Modelle automatisiertes Postediting übernehmen können – als Ergänzung oder Vorbereitung für den menschlichen Feinschliff.
Inhalte:
- Multimodale Sprachverarbeitung: Erhalten Sie einen Einblick in multimodale KI-Systeme, die Sprache in Verbindung mit Audio- und Video-Inhalten verarbeiten.
- Anwendungsszenarien: Entdecken Sie konkrete Einsatzmöglichkeiten multimodaler KI , z. B. für Untertitelung, Transkription, Synchronisierung.
Inhalte:
- Grundlagen des Risikomanagements unter besonderer Berücksichtigung von Übersetzungsrisiken
- Fokus: Risiken in digitalen und KI-gestützten Übersetzungsprozessen
- KI-Verordnung der EU (AI Act)
- Welchen Stellenwert haben Übersetzungsrisiken im AI Act?
- Was bedeutet „high risk“ im Zusammenhang mit dem AI Act?
- Welche Übersetzungsprozesse sind erlaubt, welche verboten?
Inhalte:
- Grenzen von KI: Verstehen Sie, wo die Leistungsfähigkeit von KI aktuell an ihre Grenzen stößt – technisch, konzeptionell und rechtlich – und wie Sie damit verantwortungsvoll umgehen.
- Ethik und Bias: Reflektieren Sie ethische Fragestellungen im Umgang mit KI, etwa im Hinblick auf Verzerrungen (Bias), Diskriminierung und Transparenz.
- Standards und Regulierung: Lernen Sie aktuelle Standards und Richtlinien kennen – und was diese für den Einsatz von KI im Sprachbereich bedeuten.
Inhalte:
- Erfahren Sie, wie der Einsatz von KI grundlegende Veränderungen in Arbeitsabläufen und Rollenbildern mit sich bringt – und wie Sie diese aktiv gestalten können.
- Verstehen Sie, warum strukturierte, qualitativ hochwertige Daten die Grundlage für erfolgreiche KI-Anwendungen bilden – und wie Sie diese in Ihrem Arbeitsumfeld sicherstellen.
- Erarbeiten Sie praxisnahe Methoden, um Veränderungsprozesse durch KI-Einführung strategisch zu begleiten – von der Analyse über Kommunikation bis zur nachhaltigen Umsetzung.
Inhalte:
- Geschäftsmodelle neu denken: Entdecken Sie, wie KI neue Chancen für Dienstleistungen, Angebote und Wertschöpfung in der Sprachbranche eröffnet – und wie Sie Ihr Geschäftsmodell entsprechend weiterentwickeln können.
- Strategien für die Zukunft: Entwickeln Sie zukunftsorientierte Strategien, um KI nachhaltig und gewinnbringend in Ihre Organisation oder freiberufliche Tätigkeit zu integrieren.
* Bei mehr als 12 Anmeldungen werden die Teilnehmenden in zwei Gruppen eingeteilt.
| Komplettpreis | 3.500 € inklusive Zugang zu Software und Verpflegung an den Präsenzterminen (Kaffee und Mittagessen) – 10 Prozent Rabatt für Mitglieder bei BDÜ, ADÜ und DTT – Zusätzlich 10 Prozent Frühbucherrabatt bei einer Anmeldung bis zum 31.07.2025 |
| Modulpreise | Sie können Module auch einzeln belegen: – 17. – 18.10.2025: 1.050 € (KI im Kontext von Sprache und Terminologie, vor Ort) – 14.11.2025: 350 € (Übersetzen mit KI, online). Bitte beachten Sie: Für dieses Modul ist die maximale Anzahl an Teilnehmenden erreicht. Es gibt aber eine Warteliste, auf die wir Sie setzen können. Bei einer ausreichenden Zahl an Anmeldungen auf der Warteliste werden wir einen Zusatztermin planen und uns mit Ihnen in Verbindung setzen. – 16.01.2026: 350 € (Postediting, online) – 13.02.2026: 350 € (Multimodale KI, online) – 13.03.2026: 350 € (KI und Übersetzungsrisiken, online) – 17. – 18.04.2026: 1.050 € (Fit für die Zukunft, vor Ort) 10 Prozent Rabatt für Mitglieder bei BDÜ, ADÜ und DTT |
| Anmeldung | Der Kurs ist ausgebucht. Anmeldungen sind nicht mehr möglich. |
| Kontakt | CCTC@uni-mainz.de |