26.10.2022: Gundula Schiffer: Nur kein falsches Wort im Stillleben. Aharon Appelfelds "Sommernächte" übersetzen

Veranstaltung im Rahmen der Germersheimer Übersetzerbühne

Gundula Schiffer hat in München und Jerusalem Komparatistik sowie die hebräischen Sprache und Literatur studiert und zur Poesie der Psalmen promoviert. Anschließend absolvierte sie den Düsseldorfer Masterstudiengang „Literaturübersetzen“. Heute lebt sie als Dichterin und Übersetzerin in Köln. Zu den von ihr übersetzten Autor*innen zählen außerdem Lea Goldberg, Tal Nitzán und Joshua Sobol.

Zuletzt veröffentlichte sie die Langgedichte Gronau / Gauguin (Verlag Ralf Liebe 2022). Für ihre Arbeit am Lyrikband Hioba Hymore, der im Frühjahr 2023 im Elif Verlag erscheint, erhielt sie 2021 ein Dieter-Wellershoff-Stipendium der Stadt Köln.

Themen der Veranstaltung sind das literarische Übersetzen im Allgemeinen, das Berufsfeld Übersetzen hebräischer Literatur, die hebräische Literatur im Allgemeinen und der Autor Appelfeld und sein Roman im Speziellen.

Die Germersheimer Übersetzerbühne bietet Übersetzer*innen eine Gelegenheit, über ihre Arbeit in der Öffentlichkeit zu sprechen und "aus dem Alltag des Unmöglichen" zu berichten.

Zur Live-Übertragung auf Youtube

Plakat zur Veranstaltung

26. Oktober 2022, 19 Uhr (Stufenhörsaal N.106 und online)

Veröffentlicht am | Veröffentlicht in Archiv 2022